La letra oficial del Himno de Puerto Rico es una canción infantil

La letra oficial del Himno del Estado Libre Asociado de Puerto Rico en realidad es una canción infantil. Su autor, el poeta y periodista Manuel Fernández Juncos, la escribió pensando en las niñas y niños puertorriqueños. La tituló Borínquen (con tilde) y la publicó junto a otras melodías infantiles en un libro que salió a la luz en 1901. Para esa fecha, La Borinqueña llevaba más de 30 años cantándose y siendo reconocida de manera extraoficial como Himno de Puerto Rico. Durante todo ese tiempo, el pueblo había estado cantando La Borinqueña con la letra revolucionaria creada por Lola Rodríguez de Tió aproximadamente en 1868. Para diferenciar ambas letras, a la versión de Lola se le llama comúnmente La Borinqueña revolucionaria.

La versión infantil se integró paulatinamente al repertorio de las actividades escolares. En la década de 1950, el poema de Fernández Juncos ya había sido traducido a varios idiomas y publicado en diversos libros de música. Las editoriales siguieron clasificando la pieza como una canción para niños por la simpleza y ternura de su lenguaje infantil.

El 24 de julio de 1952, Luis Muñoz Marín firmó la Ley núm. 2, conocida como Ley del Himno, que adoptó la melodía de La Borinqueña para el himno oficial del Estado Libre Asociado de Puerto Rico. No obstante, el gobierno rechazó la letra revolucionaria de Lola Rodríguez de Tió. Durante 25 años, el himno oficial del ELA se interpretó de forma instrumental.

No fue sino hasta 1977 que las delegaciones legislativas del Partido Nuevo Progresista (PNP) y el Partido Popular Democrático (PPD) aprobaron de manera unánime una enmienda a la Ley del Himno para que el poema infantil de Fernández Juncos se convirtiera en la letra oficial. En ese cuatrienio no hubo representación legislativa del Partido Independentista Puertorriqueño (PIP), ni del Partido Socialista Puertorriqueño (PSP). El gobernador Carlos Romero Barceló (PNP) firmó la enmienda a la Ley del Himno. No hubo vistas públicas; la decisión respondió exclusivamente a estrategias de represión política vinculadas al carpeteo.

¿Cuál de las versiones crees que es más apropiada para ser un himno nacional?

  • Escucha La Borinqueña (Lola Rodríguez de Tió, c1868) en este enlace.
  • Escucha Borínquen (Manuel Fernández Juncos,1901) canción infantil que se convirtió en letra oficial del Himno del Estado Libre Asociado de Puerto Rico, en este enlace.

Para un resumen de la historia de la versión infantil de Manuel Fernández Juncos, así como para acceder a la transcripción de los versos según publicados en 1901, véanse las siguientes imágenes (oprima cada imagen para ampliarla).*

Este artículo está basado en datos recopilados del libro Cantando La Borinqueña de Mayi Marrero (Editorial Patria, 2024) en el que encontrarás la historia completa de La Borinqueña, junto a más de 25 versiones diferentes de su letra. El libro indaga en los orígenes de cada versión encontrada (romántica, revolucionaria, satírica, política, triunfal, etc.) y dedica todo un capítulo a la historia de la letra infantil de Fernández Juncos y a sus diferentes variaciones y traducciones. Incluye otros capítulos que brindan detalles de cómo fue el proceso legislativo que convirtió a La Borinqueña en el Himno del Estado Libre Asociado de Puerto Rico y cómo se realizaron las enmiendas que ha recibido la Ley del Himno a lo largo del tiempo. El libro también presenta evidencia de las motivaciones puramente políticas de dichas decisiones, así como las reacciones del pueblo. Más detalles en este enlace.

*Tanto la fotografía de la escultura de Cristobal Colón ubicada en Arecibo, Puerto Rico, como el texto y montaje de las imágenes fueron realizados por Mayi Marrero (2026). La publicación original de este artículo se realizó el 19 de marzo de 2025. La ampliación y actualización de información data del 23 de febrero de 2026.

Un comentario sobre “La letra oficial del Himno de Puerto Rico es una canción infantil

Los comentarios están cerrados.